un autre feedback pour le patch d'Eternal Mana
2 participants
Page 1 sur 1
un autre feedback pour le patch d'Eternal Mana
Salut à tous.
Je viens de "terminer" (j'y reviendrais un peu plus bas) ce Atelier Iris - Eternal Mana, avec votre patch fr cela va de soit. Je l'ai fait sur PS2, la console Fat, avec OPL (jeu sur HDD)
J'ai de mon côté une très légère saccade ( d'une seconde environ) sur un moment particulier (toujours le même) de la cinématique d'intro. C'est vraiment du pinaillage mais j'aime mieux le signaler, dites moi si vous avez le même problème.
Côté traduction je n'ai rencontré réellement qu'une seule coquille:
"Vous savez que mon père n'autorisera jamais une telle chose, car vous n'être qu'un pantin de chevalier."
Le patch a peut-être été mis à jour depuis, vous me direz ce qu'il en est.
Pas rencontré d'autres problèmes de tout le jeu, honnêtement la traduction du jeu est très bien réalisée, notamment les touches d'humour qui fonctionnent vraiment bien, mention spéciale à "familles de France" lol
Par contre, je rencontre un problème épineux lors de la fin du jeu. Après le déroulement de l'histoire pour les différents personnages (avec le moteur du jeu) vient normalement le déroulement des crédits. Or je n'ai qu'un écran noir et le jeu freeze la-dessus.
Après avoir parcouru différents forums il semble que le bug soit déjà connu sur la version originale du jeu,
il faudrait parait-il couper les voix pour que le déroulement des crédits fonctionne (pas encore teste)
Dites-moi si vous étiez au courant de ce problème.
Merci d'avance et merci pour le travail accompli, j'ai bien apprécié le jeu
Je viens de "terminer" (j'y reviendrais un peu plus bas) ce Atelier Iris - Eternal Mana, avec votre patch fr cela va de soit. Je l'ai fait sur PS2, la console Fat, avec OPL (jeu sur HDD)
J'ai de mon côté une très légère saccade ( d'une seconde environ) sur un moment particulier (toujours le même) de la cinématique d'intro. C'est vraiment du pinaillage mais j'aime mieux le signaler, dites moi si vous avez le même problème.
Côté traduction je n'ai rencontré réellement qu'une seule coquille:
"Vous savez que mon père n'autorisera jamais une telle chose, car vous n'être qu'un pantin de chevalier."
Le patch a peut-être été mis à jour depuis, vous me direz ce qu'il en est.
Pas rencontré d'autres problèmes de tout le jeu, honnêtement la traduction du jeu est très bien réalisée, notamment les touches d'humour qui fonctionnent vraiment bien, mention spéciale à "familles de France" lol
Par contre, je rencontre un problème épineux lors de la fin du jeu. Après le déroulement de l'histoire pour les différents personnages (avec le moteur du jeu) vient normalement le déroulement des crédits. Or je n'ai qu'un écran noir et le jeu freeze la-dessus.
Après avoir parcouru différents forums il semble que le bug soit déjà connu sur la version originale du jeu,
il faudrait parait-il couper les voix pour que le déroulement des crédits fonctionne (pas encore teste)
Dites-moi si vous étiez au courant de ce problème.
Merci d'avance et merci pour le travail accompli, j'ai bien apprécié le jeu
Popolocrois- Messages : 3
Date d'inscription : 05/10/2023
Re: un autre feedback pour le patch d'Eternal Mana
Bonjour Popolocrois,
Merci pour le retour sur notre première traduction, ça fait plaisir
Je vais corriger la coquille tout de suite, en espérant qu'on refera un patch un jour (ah, c'était déjà corrigé).
Pour la vidéo d'intro, il est possible que le sous-titrage fasse ramer très légèrement la vidéo à un moment donné, tu as bien testé avec la dernière version v1.22 ? J'ai utilisé une technique plus optimisée et ça ne rame plus avec normalement.
Je n'étais pas au courant pour l'écran noir aux crédits de fin. Essaie d'activer le mode 1 et le mode MDMA0 et tiens-moi au courant Par contre, tu vas devoir refaire le grand boss, désolé :/
Mon frère l'avait terminé à l'époque sur le HDLoader, donc soit les modes, soit OPL. OPL rajoute des bugs aussi des fois...
Merci pour le retour sur notre première traduction, ça fait plaisir
Je vais corriger la coquille tout de suite, en espérant qu'on refera un patch un jour (ah, c'était déjà corrigé).
Pour la vidéo d'intro, il est possible que le sous-titrage fasse ramer très légèrement la vidéo à un moment donné, tu as bien testé avec la dernière version v1.22 ? J'ai utilisé une technique plus optimisée et ça ne rame plus avec normalement.
Je n'étais pas au courant pour l'écran noir aux crédits de fin. Essaie d'activer le mode 1 et le mode MDMA0 et tiens-moi au courant Par contre, tu vas devoir refaire le grand boss, désolé :/
Mon frère l'avait terminé à l'époque sur le HDLoader, donc soit les modes, soit OPL. OPL rajoute des bugs aussi des fois...
Re: un autre feedback pour le patch d'Eternal Mana
Je reviens vers toi après avoir fait différents tests et fini le jeu une seconde fois.
J'ai enclenché le mode1 avec OPL 1.1. Ceci a totalement corrigé la saccade lors de l'intro. Donc je recommande d'utiliser ce mode pour ceux qui comme moi essayeraient le jeu dans les mêmes conditions.
J'ai retenté la fin en désactivant les voix, le générique s'est bien lancé cette fois (j'ai eu quelques saccades durant le générique de fin malheureusement) et j'ai pu faire la dernière sauvegarde sans aucun soucis.
J'ignore d'ou vient le problème à la base, perso j'ai fait le jeu avec l'option sonore "Dolby Prologic II", vas savoir si ca vient de là...
Puisque j'ai refait le combat de fin, j'en profite pour pinailler encore sur un léger détail de traduction. Lorsque l'on réussit le combat final, une cutscene animée se déclenche voyant les personnages donner le coup de grace au boss de fin.
Lita lance alors un "Prends ça!"
Klein la suit par un "c'est vrai!"
ce qui a peu de sens dans le contexte, je pense qu'il s'agit de la traduction littérale de "That's right!" que l'on devrait (il me semble) plutôt traduire ici par "bien dit!" ou "c'est clair!" ou a la rigueur par "tu as raison!"
Pour la version du patch utilisée, je ne suis pas sur d'avoir la dernière, je vais la récupérer en tout cas.
Merci encore.
J'ai enclenché le mode1 avec OPL 1.1. Ceci a totalement corrigé la saccade lors de l'intro. Donc je recommande d'utiliser ce mode pour ceux qui comme moi essayeraient le jeu dans les mêmes conditions.
J'ai retenté la fin en désactivant les voix, le générique s'est bien lancé cette fois (j'ai eu quelques saccades durant le générique de fin malheureusement) et j'ai pu faire la dernière sauvegarde sans aucun soucis.
J'ignore d'ou vient le problème à la base, perso j'ai fait le jeu avec l'option sonore "Dolby Prologic II", vas savoir si ca vient de là...
Puisque j'ai refait le combat de fin, j'en profite pour pinailler encore sur un léger détail de traduction. Lorsque l'on réussit le combat final, une cutscene animée se déclenche voyant les personnages donner le coup de grace au boss de fin.
Lita lance alors un "Prends ça!"
Klein la suit par un "c'est vrai!"
ce qui a peu de sens dans le contexte, je pense qu'il s'agit de la traduction littérale de "That's right!" que l'on devrait (il me semble) plutôt traduire ici par "bien dit!" ou "c'est clair!" ou a la rigueur par "tu as raison!"
Pour la version du patch utilisée, je ne suis pas sur d'avoir la dernière, je vais la récupérer en tout cas.
Merci encore.
Popolocrois- Messages : 3
Date d'inscription : 05/10/2023
RyleFury aime ce message
Re: un autre feedback pour le patch d'Eternal Mana
OK, merci pour le retour !
Sinon, je vois pour la scène, ça passe très vite et c'est vicelard dans les fichiers, ça ne se suit pas et c'est utilisé à plusieurs endroits, on n'a pas dû faire attention. Le mode 1 est très important à activer pour le jeu par contre, ça ne m'étonnerait pas que le problème vienne de là pour les crédits de fin. J'avais aussi noté le mode 3 d'ailleurs...
Sinon, je vois pour la scène, ça passe très vite et c'est vicelard dans les fichiers, ça ne se suit pas et c'est utilisé à plusieurs endroits, on n'a pas dû faire attention. Le mode 1 est très important à activer pour le jeu par contre, ça ne m'étonnerait pas que le problème vienne de là pour les crédits de fin. J'avais aussi noté le mode 3 d'ailleurs...
Re: un autre feedback pour le patch d'Eternal Mana
Salut, c'est encore moi.
Je viens de vérifier, effectivement je n'avais pas la dernière version du patch de traduction,
Sur celle-ci, le "c'est vrai!" final de Klein a justement été remplacé par "!!!!" juste avant le coup de grace final, ce qui est beaucoup moins bizarre que ca l'était avant.
Vous avez vraiment fait du bon boulot
Je viens de vérifier, effectivement je n'avais pas la dernière version du patch de traduction,
Sur celle-ci, le "c'est vrai!" final de Klein a justement été remplacé par "!!!!" juste avant le coup de grace final, ce qui est beaucoup moins bizarre que ca l'était avant.
Vous avez vraiment fait du bon boulot
Popolocrois- Messages : 3
Date d'inscription : 05/10/2023
RyleFury aime ce message
Sujets similaires
» Bande-annonce du patch FR pour Mana Khemia
» petit feedback sur le patch
» petit feedback sur le patch
» petit feedback sur le patch
» Sortie du patch final de Mana-Khemia en français
» petit feedback sur le patch
» petit feedback sur le patch
» petit feedback sur le patch
» Sortie du patch final de Mana-Khemia en français
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
|
|